Ko u Allaha iskreno vjeruje nikada nadu ne gubi!
- Hanefijski mezheb
- Oct 28, 2020
- 2 min read
Medinska poruka dana i dova, srijeda, 11.rebiu-l-evvel 1442.h.g./28.10.2020.g.

Ko u Allaha iskreno vjeruje nikada nadu ne gubi, jer On Uzvišeni ga u iskušenjima bez izlaza ne ostavlja.
Ko o Allahu lijepe misli uvijek ima ciljeve ostvaruje, jer On Uzvišeni ga bez uspjeha ostaviti neće.
Ko je Allahu zahvalan na blagodatima Njegovim uvećanje uvijek očekuje, jer On Uzvišeni berićet mu daruje i blagodati uvećava.
A ko se na Allaha oslanja kroz život spokojno hodi, jer On Uzvišeni mu uvijek oslonac i zaštitnik u svemu bude.
Gospodaru, očisti naša srca, pokrij naše mahane, sačuvaj nas straha, za sve naše brige podari proviđenje, iz svake tjeskobe izlaza i iz svakog iskušenja iskupljenje.
Gospodaru, oprosti naše grijehe i podari nam širokogrudnost, sačuvaj nam naše drage i udalji od nas zlo nevidljivo, u djelima našim podari lijep završetak.
Gospodaru, mi Ti se utječemo od gube, ludila, lepre i štete od bilo koje bolesti.
Gospodaru, našu domovinu sačuvaj od silnika i nepravednika, zavidnika i pokvarenjaka, od dušmana i napasnika.
Gospodaru, pokaži nam u onima koji nam zlo žele veličinu Svoje moći i težinu Svoga gnjeva.
Gospodaru, otkloni od nas zarazu, kao i od ostatka svijeta.
Gospodaru, oprosti nama, našim roditeljima, te onima koji imaju svoje pravo kod nas, izliječi naše bolesne i bolesne svih muslimana, milost Svoju ukaži našim umrlim i umrlim svih muslimana.
Gospodaru, mnogo blagoslovi našeg Poslanika s.a.v.s., našeg voljenog zagovornika, Muhammeda s.a.v.s., njegovu porodicu i prijatelje-ashabe. Amin!
اللَّهُمَّ طَهِّرْ قُلُوبَنَا، وَاُسْتُرْ عُيُوبَنَا، وَ اغْفِرْ ذُنُوبَنَا وَاشْرَحْ صُدُورَنَا، وَاحْفَظْ أَحِبَّتَنَا، وَاكْفِنَا شَرَّ مَا فِي الْغَيْبِ وَأخْتِمْ بِالْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ أَعْمَالَنَا بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبَرَصِ وَالْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَمِنْ سَيِّئِ الْأسْقَامِ اللَّهُمَّ أحْفَظْ بِلَادَنَا مِنَ الطُّغَاةِ وَالطَّاغِينَ، وَمِنِ الْحُسَّادِ وَالْحَاسِدِينَ، وَمِنِ الْفَاسِدِينَ وَالْمُفْسِدِينَ، وَمِنِ الْأَعْدَاءِ وَالْمُعْتَدِينَ اللَّهُمَّ أَرِنَا فِيمَنْ أَرَادَ بِنَا شَرَّا عَجَائِبَ قُدْرَتِكَ، وَقُوَّةَ سَخَطِكَ اَللَّهُمَّ ارْفَعْ عَنَّا الْوَبَاءَ وَعَنْ سَائِرَ بِلَادِ الْعَالَمِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا، وَلِوَالِدِينَا، وَلــِمـَنْ لَهُ حَقٌّ عَلَيْنَا وَ اشْفِ مَرْضَانَا وَمَرْضَي الْـمُسْلِمِينَ، وَارْحَمْ مَوْتَانَا وَمَوْتَى الْمُسْلِمِينَ اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَي سَيِّدِنَا وَحَبيبِنَا وَقَرَّةِ اَعْيُنِنَا وَشَفِيعِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَي آلِهِ وَصَحْبِهِ وَسَلِّمْ
Allāhumme tahhir kulūbenā vestur ujūbenā ve āmin rev'ātinā vedž'al min kulli hemmin feredžen ve min kulli dīkin mahredžen ve min kulli belā'in āfijeten. Allāhummagfir zunūbenā vešrah sudūrenā vahfez ehibbetenā vekfinā šerre mā fil gajbi vahtim bil bākijātissālihāti e'amālinā ve ahsin hātimetenā. Allāhumme innā ne'ūzu bike minel beresi vel džunūni vel džuzāmi ve min sejji'il eskāmi. Allāhummahfaz bilādenā minettugāti vettāgīne ve minel husādi vel hāsidīne ve minel fāsidīne vel mufsidīne ve minel e'adā'i vel mu'teddīne. Allāhumme erinā fīmen erāde binā šerren adžā'ibe kudretike ve kuvvete sehatike. Allāhummerfe'a annel vebā'e ve an sā'iri bilādil ālemi. Allāhummagfir lenā ve li vālidīnā ve limen lehū hakkun alejnā vešfi merdānā ve merdal muslimīne verham mevtānā ve mevtel muslimīne. Allāhumme salli ve sellim ve bārik alā sejjidinā ve habībinā ve kurreti e'ajuninā ve šefī'inā Muhammedin ve alā ālihī ve sahbihī ve sellim! Āmīn!
Nazif ef. Garib