top of page

Značenje riječi: kaddesallahu sirrehu ili kaddesallahu ruhahu


Značenje riječi: "kaddesallahu sirrehu" ili "kaddesallahu ruhahu" (Allah posvetio njegovu tajnu/dušu!) u arapskom jeziku jeste blagoslov i pročišćenje. U djelu "Lisanu-l-areb", jednom od najvažnijih i najopsežnijih djela arapske leksikografije, navodi se: "Lā kaddesehullah! (لا قدسه الله), što znači: Neka ga Allah ne blagoslovi/ne očisti!"


Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao je: "Kako će Allah posvetiti narod u kojem se ne uzima pravo slabima od jakih?!" (Bilježi Ibn Madže).


كيف يقدس الله أمة لا يؤخذ لضعيفهم من شديدهم؟ (رواه ابن ماجه)


Učenjaci kažu: "Posvetiti narod" znači očistiti ih od nečistoća i grijeha.


El-Munavi kaže: "To znači: ... kako je čudno vaše stanje ako mislite da će vas On očistiti i blagosloviti sve dok uporno nastavljate s takvim postupcima?!"


U drugoj verziji hadisa se navodi:


"Allah neće posvetiti (očistiti i blagosloviolti) narod u kojem slabiji ne može uzeti svoje pravo od jačeg bez poteškoća." (Bilježi ga Taberani i ovi hadisi su vjerodostojni!)


Na temelju navedenog, nema šerijatske zapreke da se za umrlu osobu traži milost riječima:


"Kaddesallahu sirrehu!" (Neka Allah očisti i blagoslovi njegovu tajnu) ili "Kaddesallahu ruhahu!" (Neka Allah očisti i blagoslovi njegov ruh/dušu).


Riječ "sirr" ima isto značenje kao i "rūh".


Korištenje ovih izraza rašireno je među sufijama, a upotrebljavaju ih i mnogi učenjaci, poput Imama Sujutija, Ibn Kajjima i drugih.


Priredio: Abdulaziz Rizvić


Dodatak: Tekijjuddina Ibn Tejmijju, njegovi učenici su oslovljavaju sa ‘kaddesellahu ruhahu’. U zbirci fetvi Medžmu' el-fetava, Medžme' el-melik Fehd li tibaa el-Mushaf eš-šerif, Medina, 1995., njegovi učenici su ga oslovili sa sufiksom ‘kaddesellahu ruhahu’ na više od 180 mjesta.

7 views
bottom of page