Pejgamberski hadisi o definiciji islama i imana
- Hanefijski mezheb
- Jan 19, 2022
- 17 min read

1. Prenosi Ibn Omer kao merfu-hadis: „Islam je sazdan na pet stvari: priznavanju Allahove jednoće, obavljanju namaza, davanju zekata, postu u ramazanu i hadžu.“ Neki čovjek (koji je slušao prenošenje hadisa) reče: „Hadžu i postu u ramazanu?“ On reče: „Ne, postu u ramazanu i hadžu, tako sam čuo od Allahovog Poslanika.“
(Bilježi Muslim.)
2. U jednom predanju stoji: „...na robovanju Allahu i nevjerovanju (negiranju) svega mimo Njega, obavljanju namaza, davanju zekata, hodočašću Allahove kuće i postu u ramazanu.“
(Bilježi Muslim.)
3. U još jednom predanju stoji: „...na pet stvari: svjedočenju da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Njegov rob i Njegov poslanik, obavljanju namaza, davanju zekata, hodošaću Allahove kuće i postu u ramazanu.“
(Bilježe Muslim i Tirmizi.)
4. U drugom predanju stoji da mu je čovjek rekao: „Zar nećeš ići u vojni pohod?“, pa je on rekao: „Čuo sam Božijeg Poslanika da veli: 'Islam je sazdan na pet stvari' i spomenuo ih.“
(Ovo bilježi Muslim; u trećem predanju s njim se slaže Tirmizi, a u četvrtom Buhari i Nesai.)
5. Prenosi Jahja b. Ja'mer: „Prvi ko je govorio o kaderu (da ne postoji određenje) u Basri bio je Ma'bed el-Džuheni. Ja i Humejd b. Abdurrahman el-Himjeri krenuli smo na hadž ili na umru, pa smo rekli: 'Kad bi sreli nekoga od Poslanikovih ashaba da ga upitamo o tome šta ovi govore o kaderu. Sreli smo Abdullaha b. Omera kako ulazi u džamiju, pa smo ga ja i moj drug opkolili, jedan s desne, drugi s lijeve strane. Pomislio sam da će mi moj drug prepustiti da govorim, pa sam rekao: 'O Ebu Abdurrahmane, među nama pojavili su se ljudi koji uče Kur'an i tragaju za znanjem.' Spomenuo je nešto o njima, rekavši da tvrde da nema određenja i da se sve događa bez prethodne odredbe. Na to je on rekao: 'Kada susretneš te, izvijesti ih da nemam ništa s njima niti oni sa mnom. Tako mi Onoga Kiime se zaklinje sin Omerov, kad bi neko od njih imao zlata koliki je Uhud pa ga podijelio, Allah ga od njega ne bi primio dok ne povjeruje u kader (određenje).' Potom je rekao: 'Pričao mi je moj otac Omer b. Hattab, rekavši: 'Dok smo (jednog dana) sjedili kod Allahovog Poslanika, pojavio se neki čovjek jako bijele odjeće, jako crne kose, na njemu se nije vidio trag putovanja, niti ga je znao iko od nas. Sjeo je kod Poslanika, naslonivši koljena na njegova i stavio ruke na stegna i rekao: 'O Muhammede, izvijesti me o islamu.'
'Islam je da svjedočiš da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, da obavljaš namaz, daješ zekat, postiš ramazan i hodočastiš Kuću ako si u stanju.'
'Istinu si rekao.'
Začudili smo mu se, pita ga i potvrđuje da je istinu rekao!
'Izvijesti me o imanu.'
'To je da vjeruješ u Allaha, Njegove meleke, Njegove knjige, Njegove poslanike, Sudnji dan i da vjeruješ u određenje, i dobro i loše.'
'Istinu si rekao. Izvijesti me o ihsanu (istinskom dobročinstvu).'
'To je da robuješ Allahu kao da Ga vidiš; jer i ako ti Njega ne vidiš, On vidi tebe!'
'Izvijesti me o Času.'
'Upitani o njemu ne zna više od onoga ko pita.'
'Izvijesti me o njegovim predznacima.'
'Da robinja rodi svoju gospodaricu i da vidiš gole i bose čuvare ovaca kako se nadmeću u gradnji visokih građevina.'
Potom je otišao. Sačekao je neko vrijeme, a zatim je rekao: 'O Omere, znaš li ko je onaj ko pita?' Rekoh: 'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju.' On reče: 'On je Džibril, došao vam je da vas poduči vašoj vjeri.''“
(Bilježe Muslim i autori Sunena, Ebu Davud, Tirmizi i Nesai.)
6. U Ebu Davudovom predanju stoji: „...obavljanje namaza, davanje zekata, hodočašće Kuće i kupanje radi otklanjanja nečistog stanja (džunupluka).“
7. Prenosi se od Ibn Abbasa, a Hammad b. Zejd veli: „Koliko znam, on to prenosi kao merfu: 'Tri su čvora islama i temelja dina na kojima počiva islam. Ko ostavi jedan od njih, on u njega ne vjeruje i njegova krv je halal (dopušteno ju je proliti, tj. kazniti ga za otpadništvo). To su svjedočenje da nema boga osim Allaha, propisani namaz i post u ramazanu.'“ Ibn Abbas dalje veli: „Naći ćeš nekoga ko ima mnogo imetka i ne daje zekat, i on je kafir po tom osnovu, ali njegova krv nije halal, a naći ćeš i nekoga ko ima mnogo imetka, a nije hadž obavio, pa je kafir po tom osnovu, a krv mu nije dopuštena.“
(Bilježe Taberani, Ebu Davud i Mevsili.)
8. Prenosi Ebu Hurejra: „Božiji Poslanik je jednog dana bio među ljudima, pa mu je došao neki čovjek i rekao: 'Božiji Poslaniče, šta je iman?'
'To je da vjeruješ u Allaha, Njegove meleke, Njegovu Knjigu, susret s Njim i u Njegovog Poslanika i da vjeruješ u proživljenje na kraju.'
'Božiji Poslaniče, šta je islam?'
'Islam je da robuješ Allahu i da Mu ništa ne pridružuješ, da obavljaš propisani namaz i daješ propisani zekat i da postiš tokom ramazana.'
'Šta je ihsan?'
'To je da robuješ Allahu kao da Ga vidiš, jer ako Ga ne vidiš, On vidi tebe.'
'Božiji Poslaniče, kad će doći Sudnji dan?'
'Upitani o njemu ne zna više od onoga ko pita, ali ću ti kazati o njegovim predznacima: kad robinja rodi svoga gospodara, to je predznak; kad goli i bosi postanu predvodnici ljudi, to je predznak; kad se pastiri budu natjecali u gradnji visokih građevina, to je predznak. On je među pet stvari koje ne zna niko osim Allaha.'
Potom je Božiji Poslanik proučio ajet: 'Kod Allaha je znanje o Času. On spušta kišu i zna šta je u maternicama', do riječi: 'Uistinu Allah sve zna i dobro je obaviješten.' Zatim se čovjek udaljio. Poslanik je onda rekao: 'Vratite mi čovjeka!' Krenuli su da ga vrate, ali nisu ništa vidjeli, pa je rekao: 'Ovo je Džibril, došao je da ljude poduči njihovoj vjeri.'“ (Bilježe: Buhari, Muslim, Ebu Davud, Nesai; navedena je Muslimova verzija.)
9. U jednom predanju stoji: „'Pitajte me!', pa su se ustručavali da pitaju, pa je došao neki čovjek i sjeo kod njegovih koljena i rekao: 'Božiji Poslaniče, šta je islam?'“
Zatim se spominju slične stvari i na kraju svakog pitanja Poslanik, s.a.v.s., odgovara: „Istinu si rekao.“ Kod spominjanja ihsana navodi se: „To je da se bojiš Allaha kao da Ga vidiš.“ Takođe stoji: „...kad vidiš bose i gole, gluhe i nijeme kao zemaljske vladare.“ U ovoj verziji stoji: „Ovo je Džibril, htio je da znate, kad već niste pitali.“ (Prenose: Buhari, Muslim, Ahmed i Bezzar.)
10. Sličan hadis prenose Ebu Davud i Nesai. Sličan je i onaj kod Ahmeda i Bezzara od Ibn Abbasa, u kojem stoji o imanu: „...da vjeruješ u Džennet i u Vatru (Džehennem), račun, vagu, da vjeruješ u sve određenje, i dobro i loše.“
11. U drugom predanju kod Ahmeda, prenesenom drugim putem, stoji: „Ovo je Džibril, došao je da ljude poduči njihovoj vjeri. Nije mi nikada došao a da ga nisam prepoznao, osim ovoga puta.“ (Bilježi Taberani.)
12. Od Ibn Omera se prenosi: „Nije mi nikada došao u nekom obliku a da ga nisam prepoznao, osim u ovom obliku.“ (Bilježe Ebu Ja'la i Taberani, a sličan hadis bilježe i Ebu Davud i Nesai.)
13. Enes prenosi od Poslanika, a.s., koji prenosi riječi svoga Gospodara: „Četiri su osobene stvari. Jedna je moja, jedna tvoja, jedna je između Mene i tebe, a jedna između tebe i Mojih robova. Moja je da Mi robuješ i ništa ne pridružuješ. Tvoje je da te nagradim za sva djela koja uradiš. Između tebe i Mene je da činiš dovu, a Ja se obavezujem da ću joj udovoljiti. Između tebe i Mojih robova je da budeš zadovoljan njima onim čime si zadovoljan samim sobom.“ (Bilježe Mevsili i Bezzar uz određenu slabost.)
14. Prenosi se od Enesa: „Dok smo bili s Poslanikom, a.s., u džamiji, ušao je čovjek na devi, naveo je da klekne u džamiji, potom ju je zavezao i rekao: 'Ko je od vas Muhammed?' Rekli smo: 'Ovaj naslonjeni bijeli (svijetle puti) čovjek.'
'Sine Abdul-Muttalibov!'
'Odzivam ti se (izvoli)!'
'Pitaću te i biti uporan u ispitivanju, pa mi nemoj zamjeriti.'
'Pitaj šta želiš.'
'Pitam te, zaklinjući te Tvojim Gospodarom i Gospodarom onih prije tebe, je li te Allah poslao svim ljudima?'
'O Allahu, jeste.'
'Zaklinjem te Allahom, je li ti Allah naredio da klanjamo pet namaza u jednom danu i noći?'
'O Allahu, jeste.'
'Zaklinjem te Allahom, je li ti Allah naredio da postimo u ovom mjesecu u godini?'
'O Allahu, jeste.'
'Zaklinjem te Allahom, je li ti Allah naredio da uzimaš ovaj zekat od bogatih među nama i dijeliš ga našim siromasima?'
'O Allahu, jeste.'
'Vjerujem u ono s čime si došao. Ja sam izaslanik svoga naroda koji je ostao iza mene. Ja sam Dimam, sin Sa'lebe iz plemena Sa'd b. Bekr.'“
(Bilježi Buhari.)
15. Enes veli: „U Kur'anu nam je zabranjeno da Božijeg Poslanika, a.s., pitamo o koječemu, pa nam se dopadalo kad bi došao neki pametan čovjek iz pustinje i pitao ga, dok smo mi slušali. Tako je došao neki od ljudi iz pustinje i rekao: 'Muhammede, došao nam je tvoj izaslanik, tvrdeći da tvrdiš da te je Allah poslao?'
'Istinu je rekao', reče on.
'A ko je stvorio nebo?'
'Allah.'
'Ko je stvorio Zemlju?'
'Allah.'
'Ko je uzdigao ova brda, davši sve što je na njima?'
'Allah.'
'Tako ti Onoga Koji je stvorio nebo i Zemlju i uzdigao brda, je li te Allah poslao?'
'Da.'
'Tvoj izaslanik je tvrdio da smo dužni obavljati pet namaza u jednom danu i noći?'
'Istinu je rekao.'
'Tako ti Onoga Koji te je poslao, je li ti Allah to naredio?'
'Da.'
Slično je spomenuo i kad je riječ o zekatu, ramazanu i hadžu. Potom se okrenuo da ide, rekavši: 'Tako mi Onoga Koji te je poslao s istinom, neću ništa dodati ovome (nabrojanom), niti ću od njega šta oduzeti.' Na to je Poslanik rekao: 'Ako bude istinu rekao, zasigurno će ući u Džennet.'“
(Bilježi Muslim.)
16. Tirmizi, Ebu Davud i Nesai bilježe sličan hadis.
17. Ahmed i Taberani dodaju: „Dimam je imao obilnu kosu u dvije pletenice. Rekao je: 'Zaklinjem te Allahom, tvojim Bogom i Bogom onih prije tebe i Bogom onih koji će biti poslije tebe, Čijim imenom svi traže.' Rekao je i: 'Je li ti Allah naredio da nam narediš da Mu ništa ne pridružujemo i da se odreknemo ovih idola koje su naši preci obožavali uz Njega?' On je rekao: 'O Allahu, jeste.' Također je (Dimam) rekao: 'Vršit ću ove dužnosti i izbjegavati ono što si mi zabranio, ništa ne dodajući niti oduzimajući.' Poslanik je rekao: 'Ako je istinu rekao ovaj s dvjema pletenicama, ući će u Džennet!' Potom je otišao i došao svome narodu. Oni su se okupili oko njega. Prvo što je progovorio bilo je: 'Kako su loši Lat i Uzza!' Oni rekoše: 'Ušuti, Dimame, boj se gube i ludila!' On reče: 'Teško vama. Tako mi Allaha, oni (Lat i Uzza) ne mogu nanijeti štetu niti donijeti korist. Uzvišeni Allah poslao je Poslanika i objavio Knjigu kojom vas izbavlja iz onoga u čemu ste bili. Ja svjedočim da nema boga osim Allaha, Jedinoga, Koji nema sudruga, i svjedočim da je Muhammed Njegov rob i Njegov poslanik. Dolazim vam od njega s onim što vam naređuje i zabranjuje.' Tako mi Allaha, tog dana od prisutnih nije ostao ni jedan muškarac niti žena a da nije prihvatio islam.'“ Ibn Abbas veli: „Nismo čuli za izaslanika nekog naroda koji je bio bolji od Dimama.“ (Bilježe Ahmed i Taberani.)
18. Prenosi Talha: „Došao je neki čovjek iz Nedžda Božijem Poslaniku, a.s. Bio je raščupane kose, glas mu je grmio, a nije se razumjelo šta govori. Približio se Božijem Poslaniku, pitajući o islamu. Božiji Poslanik rekao je: 'Pet namaza u danu i noći.'
'Jesam li dužan mimo njih?'
'Ne, osim dobrovoljno.'
'Post u ramazanu.'
'Jesam li dužan mimo njega?'
'Ne, osim dobrovoljno.'
Spomenuo mu je i zekat, pa je on rekao: 'Jesam li dužan mimo njega?'
'Ne, osim dobrovoljno.'
Okrenuo se, govoreći: 'Neću dodati na ovo, niti od toga umanjiti', pa je Božiji Poslanik rekao: 'Uspio je i spašen je ako govori istinu', ili: 'Ući će u Džennet ako istinu govori!'“ (Bilježe šesterica, osim Tirmizija.)
19. „Neka žena pitala je Ibn Abbasa o nebizu (soku najčešće od nakvašenih hurmi) u glinenim posudama, pa je rekao da je Poslaniku došlo izaslanstvo plemena Benu Kajs. On je rekao: 'Ko su izaslanici?'
'(Iz plemena) Rebia.'
'Dobro došlo izaslanstvo, ne doživjeli poniženje, niti se pokajali!'
'Dolazimo ti, a između nas i tebe je oblast nevjernika iz plemena Mudar. Možemo ti doći samo u nekom od svetih mjeseci, pa nam izdaj jasnu naredbu da o njoj izvijestimo one koji su ostali i da, zahvaljujući njoj, uđemo u Džennet.'
Naredio im je četiri stvari, a zabranio četiri. Naredio im je da da vjeruju samo u Jedinog Allaha. Rekao je: 'Znate li šta je vjerovanje u Allaha?'
'Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju.'
'Svjedočenje da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, obavljanje namaza, davanje zekata, post u ramazanu i davanje petine ratnog plijena.'
Zabranio im je dubba, hantem, muzeffet i nekir . Rekao je: 'Zapamtite ovo i izvijestite one koji su ostali iza vas.' Ešedždž je Abdul-Kajsu rekao: 'Ti imaš dvije osobine koje voli Allah: blagost i staloženost.'“
(Bilježe Buhari, Muslim, Ebu Davud, a sličan hadis bilježi Nesai, a Tirmizi bilježi njegov dio.)
20. Prenosi hazreti Alija kao merfu-hadis: „Poslanik, s.a.v.s., rekao je: 'Vjernik ne vjeruje dok ne povjeruje u četvero: da nema boga osim Allaha i da je Muhammed Allahov poslanik, da me je poslao s istinom, da povjeruje u smrt i povjeruje u proživljenje poslije smrti i da povjeruje u određenje.'“ (Bilježi Tirmizi.)
21. Prenosi se od Šerida b. Suvejda: „Rekao sam: 'Božiji Poslaniče, moja majka oporučila je da za nju oslobodim roba vjernika. Imam crnu robinju Nubijku, hoću li je osloboditi?'
'Zovi je.'
Pozvao sam je, i došla je, pa je rekao: 'Ko ti je Gospodar?'
'Allah.'
'Ko sam ja?'
'Allahov poslanik.'
'Oslobodi je, ona je vjernica.'“
(Bilježe Ebu Davud i Nesai.)
22. Prenosi se od Abbasa kao merfu-hadis: „Osjetio je okus imana ko je zadovoljan Allahom kao Gospodarem, islamom kao vjerom i Muhammedom kao poslanikom.“
(Bilježe Muslim i Tirmizi.)
23. Prenosi Abdullah b. Muavija el-Gadiri kao merfu-hadis: „Ko bude činio tri stvari osjetio je okus imana: ko bude robovao jedino Allahu i bude znao (priznavao) da nema boga osim Allaha, bude draga srca davao zekat svake godine, a ne bude davao oronulu, šugavu, bolesnu niti lošu koja daje malo mlijeka, već srednje vrijednosti, jer vam Allah ne traži najbolje iz imetka, niti vam naređuje da date najgore.“
(Bilježi Ebu Davud.)
24. Prenosi se od Sufjana b. Abdullaha es-Sekafija: „Rekao sam: 'Božiji Poslaniče, reci mi o islamu riječi nakon kojih o njemu neću pitati nikoga.' On reče: 'Reci: 'Vjerujem u Allaha!', a potom ustraj (na Pravom putu).'“
(Bilježi Muslim.)
25. Prenosi se kao merfu-hadis od Enesa: „Ko klanja naš namaz, okreće se našoj kibli i jede ono što mi zakoljemo, taj je musliman.“ (Bilježi Nesai; hadis je zabilježen i kod Buharija.)
26. Ebu Umama prenosi: „Neki čovjek rekao je: 'Božiji Poslaniče, šta je iman?' On reče: 'Kada te raduje tvoje dobro djelo, a tišti te i zlovoljnim čini tvoje loše djelo, ti si vjernik.'“ (Bilježi Taberani.)
27. Od hazreti Alije prenosi se da je Božiji Poslanik, a.s., rekao: „Vjerovanje (iman) jeste znanje (postignuto) srcem, riječ (izgovorena) jezikom i djela (izvršena) udovima.“ (Bilježi Ibn Madža, a hadis je ocijenjen kao slab.)
_____________
1. ابْنِ عُمَر، رفعه : "بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْس: عَلَى أَنْ يُوَحَّدَ اللَّهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَصِيَامِ رَمَضَانَ، وَالْحَجِّ. فَقَالَ رَجُلٌ: الْحَجُّ وَصِيَامُ رَمَضَانَ، قَالَ: لَا، صِيَامُ رَمَضَانَ، وَالْحَجُّ"،كَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ رواه مسلم (16).
2. وفي رواية: "على أَنْ يُعْبَدَ اللَّهُ، وَيُكْفَرَ بِمَا دُونَهُ، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالحَجِّ إلى الْبَيْتِ، وَصَوْمِ رَمَضَانَ" رواه مسلم (16) 20.
3. وفي أخرى: "عَلَى خَمْسٍ: شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عبده ورَسُوله، وَإِقَامِ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وحج البيت، وَصَوْمِ رَمَضَانَ" رواه مسلم (16)22، والترمذي (2609).
4. وفي أخرى: قَالَ لَهُ رجل: أَلَا (تَغْزُو)؟( 5) فقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلمَ يَقُولُ: "إن الْإِسْلَامُ بني عَلَى خَمْسٍ". فذكر هذا لمسلم، ووافقه على الثالثة الترمذي، وعلى الرابعة البخاري والنسائي رواه البخاري (4514)، ومسلم (16).
5. يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ قَالَ فِي الْقَدَرِ بِالْبَصْرَةِ مَعْبَدٌ الْجُهَنِيُّ فَانْطَلَقْتُ أَنَا وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيُّ حَاجَّيْنِ أَوْ مُعْتَمِرَيْنِ فَقُلْنَا: لَوْ لَقِينَا أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ النبي صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْنَاهُ عَمَّا يَقُولُ هَؤُلَاءِ فِي الْقَدَرِ (فَوُفِّقَ)(7 ) لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ دَاخِلًا الْمَسْجِدَ فَاكْتَنَفْتُهُ أَنَا وَصَاحِبِي أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَظَنَنْتُ أَنَّ صَاحِبِي سَيَكِلُ الْكَلَامَ إِلَيَّ، فَقُلْتُ: أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّهُ قَدْ ظَهَرَ قِبَلَنَا أنَاسٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، وَيَتَقَفَّرُونَ الْعِلْمَ وَذَكَرَ مِنْ شَأْنِهِمْ وَأَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنْ لَا قَدَرَ وَأَنَّ الْأَمْرَ أُنُفٌ، فقَالَ: إِذَا لَقِيتَ أُولَئِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنِّي بَرِيءٌ مِنْهُمْ، وهم برَاءُ مِنِّي وَالَّذِي يَحْلِفُ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: لَوْ أَنَّ لِأَحَدِهِمْ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا فَأَنْفَقَهُ مَا قَبِلَ اللَّهُ مِنْهُ حَتَّى يُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ، ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ – قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جلوس عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم (ذَاتَ يَوْمٍ)( 8) إِذْ طَلَعَ رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ حَتَّى جَلَسَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ، قَالَ صلى الله عليه وسلمَ: "الْإِسْلَامُ أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنِ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا". قَالَ: صَدَقْتَ. فَعَجِبْنَا لَهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ! قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ. قَالَ: "أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ". قَالَ: صَدَقْتَ. قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ. قَالَ: "أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ (فإنك)(9) يَرَاكَ". قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ. قَالَ: "مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ". قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَتِهَا. قَالَ: "أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبُنْيَانِ". قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ فَلَبِث مَلِيًّا ثُمَّ، قَالَ: "يَا عُمَرُ، أَتَدْرِي مَنِ السَّائِلُ"؟ قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: "فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ" لمسلم وأصحاب السنن رواه مسلم (8)، وأبو داوود (4695)، ورواه الترمذي (2610)، ورواه النسائي 97/8101.
6. وفي رواية أبي داود: إِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَحَجُّ الْبَيْتِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَالِاغْتِسَالُ مِنَ الْجَنَابَةِ
7. . ابن عباس قال حماد بن زيد: لا أعلمه إلا رفعه. عُرَى الإسلام، وقواعد الدين ثلاثة عليهن أُسِّس الإسلامُ من ترك واحدة منهن فهو بها كافر حلال الدم: شهادة أن لا إله إلا الله، والصلاة المكتوبة، وصوم رمضان، ثم قال ابن عباس: تجده كثير المال لا يزكي فلا يزال بذلك كافرًا، ولا يحل دمه، وتجده كثير المال لم يحج فلا يزال بذلك كافرًا، ولا يحل دمه. للكبير وللموصلي بلفظه رواه أبو داوود (4697)، وقال: علقمة مرجئ.
8. أبو هُرَيْرَةَ: كان رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا بَارِزًا لِلنَّاسِ فأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِيمَانُ قَالَ: "أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلَائِكَتِهِ وكتابه وَلِقَائِهِ وَرسولِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ الْآخِرِ" قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ قَالَ: "الْإِسْلَامُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ لا تُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ المكتوبة وَتؤدي الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ" قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ: "أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ فإنك إن لا تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ"، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: "مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكَ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأمة رَبَّهَا فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وَإِذَا كَانت الْعُرَاةُ الحفاةُ رُءُوسَ النَّاسِ فَذَاكَ مِنْ أَشْرَاطِهَا وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها. فِي خَمْسٍ لَا يَعْلَمُهُنَّ إِلَّا اللَّهُ" ثم تلى رسول الله صلى الله عليه وسلم:{ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنزِلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَام}ِ إلى قوله: {إن الله عليم خبير} قال: ثُمَّ أدبر الرَّجُلُ فقال صلى الله عليه وسلم ردوا عليَّ الرجل، فأخذوا ليردوه، فلم يروا شيئًا فَقَالَ صلى الله عليه وسلم: هَذَا جِبْرِيلُ عليه السلام جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ رواه البخاري (50)، ومسلم (10)، ورواه أبو داوود (4698)، ورواه النسائي 101/8103، واللفظ لمسلم.
9. وفي رواية: ( سَلُونِي ) فَهَابُوهُ أَنْ يَسْأَلُوهُ فَجَاءَ رَجُلٌ فَجَلَسَ عِنْدَ ركبته فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْإِسْلَامُ؟ وذكر نحوه، وفي آخر كل سؤال صَدَقْتَ، وفى الْإِحْسَانُ أَنْ تَخْشَى اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ وفيها وَإِذَا رَأَيْتَ الْحُفَاةَ الْعُرَاةَالصم البكم ملوك الأرض وفيها هذا جبريل أراد أن تعلموا إذا لم تسألوا رواه أحمد 319/1، والبزار كما في ´كشف الأستار 2202/1(24). وقال الهيثمي في ´المجمع 38/139: رواه أحمد والبزار، وفي إسناد أحمد: شهر بن حوشب.
10. (ونحوه، لأبي داود، والنسائي)(2 ) ولأحمد والبزار عن ابن عباس نحوه: وفيه: فيَ الْإِيمَانُ وتُؤْمِنَ بِالْجَنَّةِ وَالنَّارِ وَالْحِسَابِ وَالْمِيزَانِ وَتُؤْمِنَ بِالْقَدَرِ كُلِّهِ خَيْرِهِ وَشَرِّهِ رواه أحمد 129/4، وانظر ما سبق.
11. وفي أخرى لأحمد من طريق آخر: ( هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ لِيُعَلِّمَ النَّاسَ دِينَهُمْ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا جَاءَنِي قَطُّ إِلَّا وَأَنَا أَعْرِفُهُ إِلَّا أَنْ يكُونَ هَذِهِ الْمَرَّةُ رواه الطبراني 430/12(13581). وقال الهيثمي في ´المجمع 41/1: رواه الطبراني في ´الكبير ورجاله موثوقون.
12. عن ابن عمر: ما جاءني في صورة قط إلا عرفته إلا في هذه الصورة رواه أبو يعلى (2349)، والطبراني 174/12 (12800). وقال الهيثمي في ´المجمع 48/1: إسناده حسن. نحوه لأبي داود والنسائي
13. أنس: عن النبي صلى الله عليه وسلم، فيما يرويه عن ربه قال: "أربعُ خصالٍ، واحدةٌ منهن لي، وواحدة لك، وواحدة فيما بيني وبينك، وواحدة فيما بينك وبين عبادي، فأما التي لي فتعبدني لا تشركُ بى شيئا، وأما التي لك علي فما عملت من خير جزيتُك به، وأما التي بينك وبيني فمنك الدعاءُ وعلي الإجابة، وأما التي بينك وبين عبادي فارضَ لهم ما ترضى لنفسك". رواه البزار في ´كشف الأستار 18/1(19)، وقال: تفرد به صالح المري. ورواه أبو يعلى (2757)، وقال الهيثمي في ´المجمع 51/1: في إسناده: صالح المري، وهو ضعيف، وتدليس الحسن أيضا.
14. أنس: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ إذ دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى جَمَلٍ فَأَنَاخَهُ فِي الْمَسْجِدِ ثُمَّ عَقَلَهُ ثُمَّ قَالَ: أَيُّكُمْ مُحَمَّد؟ قُلْنَا: هَذَا الرَّجُلُ الْأَبْيَضُ الْمُتَّكِئُ، فَقَالَ: ابْنَ عَبْدِالْمُطَّلِبِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلمَ : "قَدْ أَجَبْتُكَ" فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكَ فَمُشَدِّدٌ عَلَيْكَ فِي الْمَسْأَلَةِ، فَلَا تَجِدْ عَلَيَّ فِي نَفْسِكَ. قَالَ: "سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ". فَقَالَ: أَسْأَلُكَ بِرَبِّكَ وَرَبِّ مَنْ قَبْلَكَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ إِلَى النَّاسِ كُلِّهِمْ؟ قَالَ: "اللَّهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نُصَلِّيَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ؟ قَالَ: "اللَّهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ نَصُومَ هَذَا الشَّهْرَ مِنَ السَّنَةِ؟ قَالَ: "اللَّهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ الصَّدَقَةَ مِنْ أَغْنِيَائِنَا فَتَقْسِمَهَا عَلَى فُقَرَائِنَا؟ قَالَ: "اللَّهُمَّ نَعَمْ" قَالَ: آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَأَنَا رَسُولُ مَنْ وَرَائِي مِنْ قَوْمِي، وَأَنَا ضِمَامُ بْنُ ثَعْلَبَةَ أَخُو بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ للبخاري رواه البخاري (63).
15. قال أَنَسٌ:َ نُهِينَا في القرآن أَنْ نَسْلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَيْءٍ فَكَانَ يُعْجِبُنَا أَنْ يَجِيءَ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ الْعَاقِلُ فَيَسْأَلَهُ وَنَحْنُ نَسْمَعُ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَتَانَا رَسُولُكَ فَزَعَمَ أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ اللَّهَ أَرْسَلَكَ. قَالَ: "صَدَقَ". قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ السَّمَاءَ؟ قَالَ: "اللَّهُ". قَالَ: فَمَنْ خَلَقَ الْأَرْضَ؟ قَالَ: "اللَّهُ" قَالَ: فَمَنْ نَصَبَ هَذِهِ الْجِبَالَ وَجَعَلَ فِيهَا مَا جَعَلَ؟ قَالَ: "اللَّهُ" قَالَ: فَبِالَّذِي خَلَقَ السَّمَاءَ وَخَلَقَ الْأَرْضَ وَنَصَبَ الْجِبَالَ آللَّهُ أَرْسَلَكَ؟ قَالَ: "نَعَمْ" قَالَ: وَزَعَمَ رَسُولُكَ أَنَّ عَلَيْنَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي يَوْمِنَا وَلَيْلَتِنَا. قَالَ: "صَدَقَ" قَالَ: فَبِالَّذِي أَرْسَلَكَ آللَّهُ أَمَرَكَ بِهَذَا؟ قَالَ: "نَعَمْ" فذكرمثله في الزَكَاةً ورمضان والحج ثُمَّ وَلَّى وقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا أَزِيدُ عَلَيْهِنَّ وَلَا أَنْقُصُ مِنْهُنَّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: "لَئِنْ صَدَقَ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ"( رواه مسلم (12).
16. رواه أبو داوود (486)، والترمذي (619)، والنسائي 121/4122. نحو ذلك
17. زاد أحمد و"الكبير": وَكَانَ ضِمَامٌ رَجُلًا أَشْعَرَ ذَا غَدِيرَتَيْنِ. قَالَ: أَنْشُدُكَ باللَّهَ إِلَهِكَ وَإِلَهِ مَنْ قَبْلَكَ وَإِلَهِ مَنْ هُوَ كَائِنٌ بَعْدَكَ في السؤلات كلها. وقال: آللَّهُ أَمَرَكَ أَنْ تَأْمُرَنَا أَنْ نَعْبُدَهُ لَا نُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَأَنْ نَخْلَعَ هَذِهِ الْأَنْدَادَ الَّتِي كَانَ آبَاؤُنَا يَعْبُدُونَ مَعَهُ؟ قَالَ: "اللهم نعم" قال: وَسَأُؤَدِّي هَذِهِ الْفَرَائِضَ، وَأَجْتَنِبُ مَا نَهَيْتَنِي عَنْهُ لَا أَزِيدُ وَلَا أَنْقُصُ، وقال صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَلَّى: "إِنْ صْدَقْ ذُو الْعَقِيصَتَيْنِ يَدْخُلِ الْجَنَّةَ". ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ فَكَانَ أَوَّلَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَنْ قَالَ: بِئْسَتِ اللَّاتُ وَالْعُزَّى. قَالُوا: مَهْ يَا ضِمَامُ، اتَّقِ الْبَرَصَ وَالْجُذَامَ، اتَّقِ الْجُنُونَ. قَالَ: وَيْلَكُمْ، إِنَّهُمَا وَاللَّهِ ما يَضُرَّانِ وَلَا يَنْفَعَانِ، إِنَّ اللَّهَ تعالى قَدْ بَعَثَ رَسُولًا، وَأَنْزَلَ كِتَابًا اسْتَنْقَذَكُمْ بِهِ مِمَّا كُنْتُمْ فِيهِ، وَإِنِّي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وأشهد أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وقَدْ جِئْتُكُمْ مِنْ عِنْدِهِ بِمَا أَمَرَكُمْ بِهِ وَنَهَاكُمْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ مَا أَمسَى في ذَلِكَ الْيَوْمِ وَفِي حَاضِرِهِ رَجُلٌ وَلَا امْرَأَةٌ إِلَّا مُسْلِمًا. يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ فَمَا سَمِعْنَا بِوَافِدِ قَوْمٍ أَفْضَلَ مِنْ ضِمَامِ. رواه أحمد 264/1265، والطبراني 3060305/8 (8149)، وقال الهيثمي في ´المجمع 1/289: رواه أحمد والطبراني ورجال أحمد موثوقون.
18. طَلْحَةَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلمَ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلَا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا من رسول الله صلى الله عليه وسلم فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الْإِسْلَامِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ". فَقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَن فقَالَ: "لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ". فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "وَصِيَامُ رَمَضَانَ" فقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ قَالَ: "لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ" وَذَكَرَ (لَهُ)( 4) الزَّكَاةَ فقَالَ: هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهَا؟ قَالَ: "لَا إِلَّا أَنْ تَطَوَّعَ" فَأَدْبَرَ وَهُوَ يَقُولُ: لَا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلَا أَنْقُصُ منه فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ أو دخل الجنة إن صدق" للستة إلا الترمذي رواه البخاري (46)، ومسلم (11)، وأبو داوود (391)، ورواه النسائي 226/1228.
19. ابْنِ عَبَّاسٍ وَسْأَلتْهُ امرأه عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ أَتَوْا النبي صلى الله عليه وسلم فَقَالَ: "مَنِ الْوَفْدُ أَوْ مَنِ الْقَوْمُ" قَالُوا: رَبِيعَةُ. قَالَ: "مَرْحَبًا بالوفد أو بالقوم غَيْرَ خَزَايَا وَلَا نَدَامَى" َقَالُواِ: إِنَّا نَأْتِيك وَإِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَيَّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، ولَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلَّا فِي الشَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا ونَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ، فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ، وَقَالَ: "هَلْ تَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ" قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: "شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسًا مِنَ الْمَغْنَمِ، وَنَهَاهُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ (وَالْمُزَفَّتِ)( 1) والنَّقِيرِ. قَالَ شُعْبَةُ: وَرُبَّمَا قَالَ: الْمُقَيَّرِ، وَقَالَ: "احْفَظُوهُ وَأَخْبِرُوا بِهِ مِنْ وَرَاءكُمْ" وقَالَ لِلْأَشَجِّ أشجَّ عَبْدِ الْقَيْسِ: "إِنَّ فِيكَ خَصْلَتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ الْحِلْمُ وَالْأَنَاةُ". للشيخين ولأبي داود والنسائي نحوه وللترمذي بعضه رواه البخاري (53)، ومسلم (17)، والترمذي (2611)، والنسائي 322/8323.
20. عَلِيٍّ رضي الله عنه رفعه: "لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُؤْمِنَ بِأَرْبَعٍ (شهادة)( 3) أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، بَعَثَنِي بِالْحَقِّ، وَيُؤْمِنُ بِالْمَوْتِ، ويؤمن بِالْبَعْثِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَيُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ رواه الترمذي (2145) وقال الألباني: صحيح. انظر: ´صحيح الترمذي.
21. الشَّرِيدِ بن سويد قلت: يا رسول الله صلى الله عليه وسلم، إنَّ أُمَّي أَوْصَتْ أَنْ أَعْتِقَ عَنْهَا رَقَبَةً مُؤْمِنَةً وَعِنْدِي جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ نُوبِيَّةٌ فأعتقها؟ قال: "ادعها"، فدعوتها، فجاءت فقال: "من ربك"؟ قالت: اللهُ. قال: "فمن أنا"؟ قالت: رسول الله قال: "أعتقها فإنها مؤمنة" رواه أبو داوود (3283)، وقال خالد بن عبد الله أرسله ولم يذكر الشريد، ورواه النسائي 252/6. وحسن الألباني إسناده في ´صحيح النسائي.
22. الْعَبَّاسِ رضي الله عنه رفعه: ( ذَاقَ طَعْمَ الْإِيمَانِ مَنْ رَضِيَ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا رواه مسلم (34)، والترمذي (2623).
23. عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْغَاضِرِيِّ رفعه: "ثَلَاثٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ فَقَدْ طَعِمَ طَعْمَ الْإِيمَانِ، مَنْ عَبَدَ اللَّهَ وَحْدَهُ، وعلم أنه لا إله إلا الله، وَأَعْطَى زَكَاةَ مَالِهِ طَيِّبَةً بِهَا نَفْسُهُ رَافِدَةً عَلَيْهِ كُلَّ عَامٍ ولم يعط الْهَرِمَةَ وَلَا الدَّرِنَةَ وَلَا الْمَرِيضَةَ وَلَا الشَّرَطَ اللَّئِيمَةَ، وَلَكِنْ مِنْ وَسَطِ أَمْوَالِكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَسْأَلْكُمْ خَيْرَهُ، وَلَمْ يَأْمُرْكُمْ بِشَرِّهِ". رواه أبو داوود (1582)، وقال الألباني في ´الصحيحة (1046): هذا إسناد رجاله ثقات، لكنه منقطع بين ابني جابر وجبير، لكن وصله الطبراني في ´الصغير. والبيهقي في ´السنن.
24. سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قُلْ لِي فِي الْإِسْلَامِ قَوْلًا لَا أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ. قَالَ: "قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ ثم اسْتَقِمْ".رواه مسلم (38).
25. أَنَسٍ رضي الله عنه رفعه: "مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا، وَاسْتَقْبَلَ قِبْلَتَنَا، وَأَكَلَ ذَبِيحَتَنَا فهو الْمُسْلِمُ". رواه النسائي 105/8، والحديث عند البخاري (391).
26. أبو أُمَامَةَ قال رجل: يا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْإِيمَانُ؟ قَالَ: "إِذَا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ". للكبير رواه الطبراني 117/8 (7540). وقال الهيثمي في ´المجمع 176/1: رواه أحمد ورجاله رجال الصحيح.
27. عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنهم قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ وَقَوْلٌ بِاللِّسَانِ وَعَمَلٌ بِالْأَرْكَانِ". رواه ابن ماجة (65). وقال البوصيري في ´الزوائد (5): إسناد هذا الحديث ضعيف لاتفاقهم على ضعف أبي الصلت الهروي. والحديث رواه ابن الجوزي في الموضوعات (269).